文学通信のメルマガ[号外]1/24(土)14時半より【講演】なぜ中国人は日本語でロシア文学を読んだのか──文化横断とリレー翻訳の近代

小社のメールマガジン、「文学通信のメルマガ」は、隔週で配信していきます。
ブログの更新情報、新刊案内など、日本文学・語学ほか周辺分野の情報をお届けいたします。
まぐまぐ!を使って配信いたしますので、みなさまのメールアドレスは、小社には通知されません。安心してご登録ください。
■ 「文学通信のメルマガ」(まぐまぐ! 公式サイト)・登録はこちらから
http://www.mag2.com/m/0001681806.html
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
文学通信のメルマガ
2026.1.22発行
(隔週発行/臨時ニュースもときどきあり)
https://bungaku-report.com/
[号外]
1/24(土)14時半より
【講演】なぜ中国人は日本語でロシア文学を読んだのか──文化横
転送大歓迎です。
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
◆号外◆
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【イベントのご案内】
講演:なぜ中国人は日本語でロシア文学を読んだのか
──文化横断とリレー翻訳の近代のお知らせ
------------------------------
◆概要
------------------------------
講演者:シャオルー・マー
日時:2026年1月24日(土曜日)14:30-16:00
場所:単向街書店・東京銀座店(東京都中央区銀座1-6-1)
使用言語:中国語(日本語通訳付き)
オンライン登壇型ハイブリッド形式・全席自由席(40席)
費用:1500円
★参加申込:https://forms.gle/dgSQPR
※座席は先着順でございます。時間の余裕を持ってご来場ください
------------------------------
◆講演内容
------------------------------
ある言語で書かれた物語は、国境を越えるなかでどのように変化す
このたび、『仲介する日本』(文学通信)の刊行を記念し、著者で
今回の講演では、プーシキンの『大尉の娘』に焦点を当て、同作品
皆さまのご参加を心よりお待ちしております。
※本イベントは、講演者がオンラインで登壇し、会場にてリアルタ
※使用言語は中国語で、日本語通訳付きです。
------------------------------
◆登壇者プロフィール
------------------------------
シャオルー・マー|Xiaolu Ma
1984年生まれ。杭州出身。北京大学卒業。ハーヴァード大学博
比較文学、とりわけ19世紀・20世紀のユーラシア大陸を越える
主な著作には『仲介する日本 ロシアから中国への文化横断とリレー翻訳』(秋草俊一郎・今井亮
------------------------------
◆本書の詳細
------------------------------
シャオルー・マー著
秋草俊一郎・今井亮一・高橋知之訳
『仲介する日本 ロシアから中国への文化横断とリレー翻訳』(文学通信)
ISBN978-4-86766-096-6 C0095
四六判・並製・368頁
定価:本体3,600円(税別)
https://bungaku-report.com/boo
------------------------------
◆参加申込
------------------------------
以下のフォームよりお申込みください。
https://forms.gle/dgSQPRngVjsN
★ご来場お待ちしております!
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
【発行】
文学通信・編集部
★移転しました★
〒116-0012 東京都荒川区東尾久8-41-10 樅の木学園3階
電話 03-5939-9027
FAX 03-5939-9094
メール info@bungaku-report.com
https://bungaku-report.com
▼1,528部発行
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
・配信解除は以下からお願いします。
http://www.mag2.com/m/00016818
・メールマガジンの内容に対するご感想は
info@bungaku-report.com まで。








































































