伊藤科研 第13回研究会「海外における平安文学」(2020年2月8日(土)、大阪大学箕面キャンパス 総合研究棟6階)
Tweet研究会情報です。
●情報サイトはこちら
http://genjiito.sblo.jp/article/187047905.html
--------------------
◆フィットレル・アーロン先生の研究会との共同開催
・日時:2020年2月8日(土)14:00~18:00
・場所:大阪大学箕面キャンパス
総合研究棟6階
・当日の予定: 14:00~15:00 大阪大学箕面キャンパス 外国学図書館 見学
15:00~18:00 研究会
・発表、報告:
(1)研究発表 緑川眞知子先生
「Transcreation(翻訳創造)としてのウェイリー訳
―原典とadaptationの間をみつめる―」
(2)研究発表 常田槙子先生
「20世紀初頭のフランスにおける『枕草子』受容」
(3)研究発表 フィットレル・アーロン先生
「『万葉集』のドイツ語訳における序詞の受容
―同音類音反復式の序詞を中心に―」
(4)研究報告 飯塚ひろみ先生
「百人一首のフランス語訳についての考察と翻訳実践」
(5)活動報告 伊藤鉄也、小川陽子先生、須藤圭先生、庄婕淳先生
「中国での国際シンポジウムを終えて」
(6)共同討議 「平安文学を翻訳すること」(参会者全員)
※研究発表は、1人20分の予定
※研究会後に千里中央駅付近で懇親会を予定