【成蹊大学】世界初公開!文学部 平野多恵教授ゼミとジャパンナレッジが共同制作したおみくじアプリ「開運☆せいめい歌占」英語版をリリース(大学プレスセンター)【和歌の英訳をコロンビア大学(アメリカ・ニューヨーク)の大学院生が担当】
Tweet詳細は以下より。
https://www.u-presscenter.jp/2019/09/post-41993.html
2019年9月、成蹊大学(東京都武蔵野市、学長:北川浩)の文学部日本文学科 平野多恵教授ゼミと知識探究データベースサービス・ジャパンナレッジは、平安時代の陰陽師・安倍晴明ゆかりの和歌占いを無料で体験できるアプリ「開運☆せいめい歌占」(※)英語版を公開しました。(https://ssl.japanknowledge.jp/utaura_e/)
2019年9月、成蹊大学文学部日本文学科 平野多恵教授ゼミと知識探究データベースサービス・ジャパンナレッジは、昨年度両者が共同制作したおみくじアプリ「開運☆せいめい歌占」の英語版をリリースしました。( https://ssl.japanknowledge.jp/utaura_e/ )
「開運☆せいめい歌占」は、平安時代の陰陽師である安倍晴明がつくったという伝承を持つ『晴明歌占』(成蹊大学蔵)をベースとした江戸時代の貴重な和歌占いをWEB上で体験できるアプリです。原典のくずし字を現代の活字に直し、現代語訳を付け、占いとしてのメッセージをつくるところまで、平野ゼミの学生が担当しています。
今回の英語版では、和歌の英訳をコロンビア大学(アメリカ・ニューヨーク)の大学院生が担当しており、日本語版アプリの機能を英語版でもそのまま利用することができます。
平野教授は今回の英語版公開について「日本の和歌文化、占い文化を世界に発信したい。ぜひ日本の古典文化を楽しんでほしい」としており、2020年に東京オリンピック・パラリンピック、2025年に大阪万博が開催されることに加え、日本で働く外国人も増えていることから、「海外の方に日本の文化を知ってもらうきっかけとなれば」としています。また、今回の英語版アプリではお告げの和歌や和歌のたとえも英訳されているため、国内の英語学習者にも英語学習の楽しみとしてほしいと語っています。
(※)「開運☆せいめい歌占」( https://ssl.japanknowledge.jp/utaura/ )開発の母体となったのは、平野教授ゼミが2014年以降、成蹊大学の大学祭「欅祭」で出展している「晴明歌占」。ゼミ生が『晴明歌占』をもとに来場者を占うもので、和歌を自分のこととして解釈する面白さを知ってもらい、さらには和歌占いを通して、和歌や古典文化、古典文学に関心を持ってもらうことをねらいとしています。例年、大学祭開催期間の2日間で、1,000名以上の来場者があります。