『jem』VOL.2、木村夏彦編|総力特集:「世界の中の日本文学」の現在
木村夏彦様よりいただきました。
詳細はこちら。
https://note.com/jem_site/n/n7700b98bedae

2100円税込・A5判・200ページ
■目次
まえがき 変化の風が吹くとき
総力特集 「世界の中の日本文学」の現在
Ⅰ
インドネシアにおける日本文学受容の一側面 太田りべか
アラビア語圏における現代日本文学の翻訳―その歩みと今 ラナ・セイフ
ポーランドにおける日本近現代文学―『不如帰』から李琴峰まで アンナ・ザレフスカ 芝田文乃訳
日本近現代文学・ポーランド語訳主要100冊 アンナ・ザレフスカ選
フィンランド語に翻訳された日本の文学作品についての一考察 上山美保子
日本近現代文学フィンランド語訳リスト 上山美保子作成
Ⅱ
二〇〇〇年以降の日本現代詩の英訳状況と課題 田中裕希
中国における日本の幻想文学の受容 劉佳寧
翻訳家インタビュー パトリック・オノレ 聞き手=木村夏彦
私たちの知らない所で日本文学の花は咲いている―種子への讃歌としての小さなリファレンスガイド〈1〉 木村夏彦
小特集 覚醒する韓国SF
ブラックボックスとのインタビュー キム・ヘユン 廣岡孝弥訳
韓国SF―ジャンルの固有性と現代的テーマ意識 イ・ジヨン 廣岡孝弥訳
未訳作家アンケート ソ・ユンビン/へ・ドヨン
執筆者略歴


































































